Esto es sólo para decir
6 de Mayo de 2008
He vaciado
el dinero de la cuenta
que estaba
en el banco
y que
vos probablemente
estabas guardando
para tu operación
Disculpame
había tantos ceros
tan redondos
y tan perfectos
—o—
Me he fugado
con la señorita
que estaba
en tu cama
y que
vos probablemente
estabas guardando
para casarte
Disculpame
estaba dormida
tan brillante
y tan tibia
(Un par de parodias irreverentes del fantástico poema de no-disculpa This is just to say, de William Carlos Williams)
Archivado en: Rimas Impunes
6 comentarios
Si querés, dejá un comentario:
Podés suscribirte al feed de comentarios. También podés hacer pingback o trackback desde tu sitio Web.

hola, te anuncio el nacimiento de un nuevo blog de arte http://www.homohabitus.org/costurero
Uy, pero que usurpador!
Me gusto, interesante.
Quien no quiere un amigo asi….
Alex Cuervo: ¡Felicidades por el nuevo emprendimiento!
Yami: Usurpador es una palabra tan fea. Prefiero la frase “excesivamente confianzudo”.
Agustina: Ya lo dice el refrán: “Desconfía del amigo poeta / que te birlará hasta la camiseta”.
Qué lindo, me encanta el original, y me gustaron tus irreverencias.
ñañañaña
Tinch: Una reverencia ante su gusto por las irreverencias.