may 062008
 

He vaciado
el dinero de la cuenta
que estaba
en el banco

y que
vos probablemente
estabas guardando
para tu operación

Disculpame
había tantos ceros
tan redondos
y tan perfectos

—o—

Me he fugado
con la señorita
que estaba
en tu cama

y que
vos probablemente
estabas guardando
para casarte

Disculpame
estaba dormida
tan brillante
y tan tibia

(Un par de parodias irreverentes del fantástico poema de no-disculpa This is just to say, de William Carlos Williams)

  6 Comentarios a “Esto es sólo para decir”

  1. hola, te anuncio el nacimiento de un nuevo blog de arte http://www.homohabitus.org/costurero

  2. Uy, pero que usurpador!

    Me gusto, interesante.

  3. Quien no quiere un amigo asi….

  4. Alex Cuervo: ¡Felicidades por el nuevo emprendimiento!
    Yami: Usurpador es una palabra tan fea. Prefiero la frase “excesivamente confianzudo”.
    Agustina: Ya lo dice el refrán: “Desconfía del amigo poeta / que te birlará hasta la camiseta”.

  5. Qué lindo, me encanta el original, y me gustaron tus irreverencias.

    ñañañaña

  6. Tinch: Una reverencia ante su gusto por las irreverencias.

Lo siento, ahora mismo el comentario esta cerrado.