Uno de los aspectos más atractivos del idioma inglés, en mi opinión, es la cantidad de palabras basadas en onomatopeyas: boom, splash, clap, whiz, crack, blast, zip, etc. Hay algo ingenuo y primario, casi infantil, que hace que estas palabras resulten simpáticas aún cuando se refieran a conceptos negativos, y estoy convencido de que el idioma castellano se beneficiaría enormemente incorporando vocablos similares.
Imaginen ustedes cuánto más digeribles resultarían titulares como estos en el diario matinal:
- La Bolsa de Valores cataplumeó ayer un 4,2%
- Jugador expulsado por propinarle un estup al juez de línea.
- Delincuentes y policías se bambanguearon en La Salada.
- Nuevas políticas sanitarias provocan un blerg generalizado en la ciudadanía.
Si las personas correctas escucharan mis ideas, grandes cosas ocurrirían.


No si es buena o mala pero estoy seguro que esta idea es un gran burp
Wertygol: Es usted muy generoso. Para mí no pasa de un puaj.
me quedo pensando en alguna palabra en castellano que haya nacido “onomatopéyicamente”. No me sale. Hay alguna?
Abuchear viene de hacer “Buuu!”? De todas formas, es notorio cómo se volatiliza la palabra cuando se la lee conjugada:
http://es.wiktionary.org/wiki/abuchear
Checly: Hay algunas: burbuja, chapotear, mugido… Sigo sosteniendo que necesitamos más.
Un tema serio. (¿Serio viene de ser río o de se rió?). Debo de ser yo el único que lo duda.
Eduardo1: Viene de “ser yo”.
no se en otros paises pero en Venezuela esta la palabra psisear (no se como se escribe porque nunca me habia tocado), pero viene de cuando una persona te hace pssst para llamar la atencion…
ejemplo:
Carlos, esa chama te acaba de psisear!!
y volteas a ver a la caraja que esta bien buena obviamente